Ir a: Facultad de Ciencias Sociales

  • Soy
    • Profesor
    • Estudiante
    • Egresado
  • Contacto
Universidad de los AndesDepartamento de Lenguas y Cultura - Facultad de Ciencias Sociales
  • Departamento
    • Historia
    • Lenguas y Cultura Uniandes
    • Profesoras y profesores
    • Equipo
    • Estudiantes
      • Pregrado
      • Maestría
    • Requisitos de lenguas para grado
    • Servicios
      • Recursos y servicios lingüísticos
      • Exámenes oficiales de lenguas
      • Educación continua
  • Programas y cursos
    • Pregrado en Lenguas y Cultura
    • Maestría en Estudios Culturales
    • Lenguas y Áreas
      • Inglés
      • Francés
      • Alemán
      • Español
      • Italiano
      • Portugués
      • Chino
      • Japonés
    • Opciones Académicas
    • Cursos
      • Cursos de Lenguas
      • Cursos de Pregrado
      • Cursos de Posgrado
  • Investigaciones
    • Proyectos activos
    • Semilleros de investigación
    • Grupos de investigación – MinCiencias
    • Centros de Investigación
  • Publicaciones
    • Libros
    • Catálogo
    • Academia Institucional
  • Novedades
    • Lenguas y Cultura en COVID-19
    • Noticias
    • Eventos
    • Podcast
  • Contacto
  • Soy
    • Profesor
    • Estudiante
    • Egresado
Inicio → Novedades → Noticias → 
Lenguas y Cultura

“Todes”: lenguaje incluyente (parte 1)

Lenguas y Cultura
Género
Blog
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on facebook
Share on linkedin

Hace muy poco estuve en una reunión virtual del comité de género de la facultad de ciencias sociales de la universidad de los Andes. En esta reunión, estudiantes y profesores discutían sobre estos asuntos.

Blogs Todes
Blogs Todes

Entre una y otra intervención notaba cómo algunas estudiantes usaban en forma femenina palabras que normalmente de usan en masculino (cuerpa / colectivas). Esto me hizo recordar otra expresión que en su momento me causó escozor y a la cual reaccioné inicialmente con rechazo: todes.

El propósito de esta entrada no es afirmar si el uso del lenguaje incluyente (o inclusivo) en términos de género es algo que se deba aceptar o no. Solo quiero ver en el corpus  del español qué nos dicen las tendencias de uso de todes. Veamos.

blank

Distribución por año

La gráfica de distribución por año muestra varias cosas interesantes. Primero, el uso de todes no es algo necesariamente reciente. La expresión aparece en el corpus el primer semestre de 2012. Es importante recordar que este corpus recoge información del español desde aquel año, lo cual deja abierta la posibilidad de que se use desde antes. Segundo, desde su aparición hasta el segundo semestre de 2017, el uso en la red para hispanoamerica era muy bajo; no obstante, desde el primer semestre de de 2018 se ve un aumento bastante considerable.

blank
Figura 1. Distribución de todes por semestre desde 2012

Distribución por país

La gráfica muestra que en los países del cono sur el uso de todes es mayor que en el resto de hispanoamérica. Esto parece coincidir con el resurgimiento de movimientos feministas en las décadas de los 60s y 70s, denominado segunda ola de feminismos latinoamericanos. Éstos grupos se formaron en reacción a la represión de las dictaduras en Chile, Uruguay, Argentina y Brasil (Lamus, 2009).

blank
Figura 2. distribución de todes en hispanoamérica

Colocaciones

Por último, quiero examinar con qué términos suele aparecer todes.

blank
Figura 3. Colocaciones de todes

Colocaciones como todos, todas nos permiten ver que buena parte de los textos donde se usa el término son de carácter metalingüístico; es decir, son textos que hablan sobre el lenguaje. La función metalingüística es la que le permite al lenguaje referirse a sí mismo. Otros ejemplos de estas colocaciones hacen referencia al activismo de los grupos que buscan estos cambios en el lenguaje, pero sobre todo en cómo la sociedad se refiere a ellos.

blank
Concordancia 1. Todes y todos

También resulta interesante ver que la palabra todes es replicada por sectores que se oponen a su uso ya sea con críticas por lo innecesario de su uso, ataques directos (insultos) o burlas.

blank
Concordancia 2. Todes y todxs

¿Qué le depara a todes?

Yo creo que la palabra todes llegó para quedarse junto con la marcación de sustantivos y adjetivos con formas neutras o inclusivas. Independientemente de que a uno le guste o no el lenguaje inclusivo, el hecho de que haya grupos que lo usan sistemáticamente, el que tenga amplia difusión por medios, y el constante aumento de su uso son suficientes razones para afirmar que todes ya hace parte del repertorio lingüístico del español.

Muchos pueden argumentar que sólo hasta que la RAE lo acepté será parte de nuestra lengua. Bueno, lo que muestran la historia de las lenguas es que es el uso el que determina si un neologismo se queda o sale de una lengua y no el capricho de las entidades rectoras.

Al comienzo de Cien Años de Soledad, Gabriel García Márquez escribe que en algún momento, “El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas, había que señalarlas con el dedo”. La comunidad LGBTIQ, y todos aquellos que no se identifican con el carácter binario asignado por nuestras culturas a la sexualidad, han visto como el español los ha condenado ajustarse a dos opciones de género gramatical para hablar de ellos. Lo anterior a pesar de que su existencia es tan antigua como la humanidad misma. Esa misma humanidad que siempre los ha señalado con el dedo y que además los ha borrado simbólicamente al negarles la posibilidad de tener términos más adecuados para referirse a ellos.

Ah! después de escribir la entrada, encontré que en Argentina, Todes es el nombre de un programa de Televisión de la Universidad de la Plata, por si les queda alguna duda sobre su fuerza y difusión.

Loading...
Ricardo Nausa
Ricardo Nausa

Docente de planta

ra.nausa20@uniandes.edu.co
Ext.: 2563
Oficina: GB-520
Noticias relacionadas
Loading...
Convocatoria Crisis Konrad Externado Uniandes 2021

Convocatoria Nombrar la crisis: ecologías de la duda

Desde la Fundación Universitaria Konrad Lorenz, la Universidad Externado de Colombia y la Universidad de los Andes, recibimos propuestas para abordar la crisis ecológica desde una mirada interdisciplinar.
Tatjana Louis

¿Cómo entendemos el pasado en Colombia y en Alemania? ¡Conoce el nuevo curso binacional que ofrecerá el Departamento de Lenguas y Cultura!

En el semestre 2021-1, la profesora Tatjana Louis directora del Departamento de Lenguas & Cultura, y Stefan Peters, de la Universidad de Giessen en Alemania, dictarán un curso binacional para estudiantes colombianos y alemanes, que busca estudiar el manejo del pasado en una perspectiva comparada, a través del caso colombiano y alemán. El curso contará con la financiación del Servicio...
Banner Webinar Despues Cultura Lo Humano En Tiempos De Encierro

Después de la cultura: lo humano en tiempos de encierro

¿Qué pasa cuando los seres humanos casi no pueden interactuar cara a cara? Profesores de Lenguas y Cultura Uniandes responden a través de un seminario virtual.

Enlaces de interés

Servicios Lingüisticos
Exámenes Oficiales
Publicaciones
Novedades
  • donaciones Donaciones
  • repositorio Repositorio
  • egresados Egresados
  • eventos Eventos
Universidad de los Andes
Departamento de Lenguas y Cultura

Carrera 1 No. 18A-10 – Piso 5, Bloque G -GB
Bogotá, Colombia
Código postal: 111711
Tel: +(571) 332 43 37 | +(571) 339 49 49 Exts.: 2573 – 3241

  • Emergencias: extensión 0000
  • ATC (Acceso Temporal al Campus)
  • Convivencia y transparencia
  • Preguntas frecuentes
  • Bienestar
  • Derechos pecuniarios
  • Estatuto docente
  • Estatuto general
  • Transparencia y acceso a información pública
  • Reglamentos de estudiantes
  • Uso de datos personales
  • Apoyo financiero
  • Biblioteca
  • Centro deportivo
  • Coffee Time
  • Sala Rosetta
Redes Sociales
Facebook-f
Twitter
Instagram
Linkedin-in
Youtube
Whatsapp

Universidad de los Andes
Vigilada MinEducación
Reconocimiento como Universidad:
Decreto 1297 del 30 de mayo de 1964.
Reconocimiento personería jurídica:
Resolución 28 del 23 de febrero de 1949 MinJusticia.

Universidad de los Andes
Departamento de Lenguas y Cultura

Carrera 1 No. 18A-10 – Piso 5, Bloque G -GB
Bogotá, Colombia
Código postal: 111711
Tel: +(571) 332 43 37 | +(571) 339 49 49 Exts.: 2573 – 3241

Redes Sociales
Facebook-f
Twitter
Instagram
Linkedin-in
Youtube
Whatsapp
Enlaces de interés
  • Emergencias: extensión 0000
  • ATC (Acceso Temporal al Campus)
  • Convivencia y transparencia
  • Preguntas frecuentes
  • Bienestar
  • Derechos pecuniarios
  • Estatuto docente
  • Estatuto general
  • Transparencia y acceso a información pública
  • Reglamentos de estudiantes
  • Uso de datos personales
  • Apoyo financiero
  • Biblioteca
  • Centro deportivo
  • Coffee Time
  • Sala Rosetta

Universidad de los Andes
Vigilada MinEducación
Reconocimiento como Universidad: Decreto 1297 del 30 de mayo de 1964.
Reconocimiento personería jurídica: Resolución 28 del 23 de febrero de 1949 MinJusticia.

Desarrollado por PIXELPRO